FreeBSD 简体中文手册(Handbook)
2022 FreeBSD 中文社区(CFC)翻译项目
进度
所有章节均已翻译完成,等待校对。
Q & A
Q:对 FreeBSD Handbook 进行简体中文翻译的必要性?
A:
俗话说的好,要想富先修路。要想推广和宣传 FreeBSD,也必须先翻译 Handbook。
有些人认为有英语不需要翻译,看不懂的人就不配学习 FreeBSD。此言差矣,Handbook 不专门针对开发者这一个群体,而是针对所有人(https://docs.freebsd.org/en/books/porters-handbook/porting-why/ 专为开发者编写),类似于 Linux 的 wiki,但是对比下手册更有体系结构。FreeBSD 也并非专门为了某些精英而创设,不懂英语是一件很正常的事情,不同的语言有不同的世界观,只有经过翻译才能让更多普通人走近 FreeBSD,发展 FreeBSD,结缘 FreeBSD。你懂英语,别人不一定懂,不能用你的标准去衡量所有人。FreeBSD 项目组从未说过不懂英语就无法使用 FreeBSD 这种话。
还有些人认为与其翻译 Handbook 不如我们自己去写原创性的文章,其实翻译handbook,恰恰是为了更好地撰写原创性的文章,我们的另一个项目——《FreeBSD 从入门到跑路》目标就是包括所有 Handbook 有与无的内容。我们认为,翻译文档和贡献代码是同样重要的事情;如果你有原创教程,那我们有教程征集计划——https://docs.qq.com/doc/DSUJsUFBHTnVWQmtS 最重要的是,我们的进程已经完成等待校对。现在还在纠结这个问题这无异于在中国哲学史课程快要上完的时候还在讨论中国到底有没有哲学。
Q:本项目为什么不能向 FreeBSD 上游进行合并?
A:
很简单,我们无法向上游贡献。https://wiki.freebsd.org/Doc/Translation 中的指南无法具体落实,其翻译进度一直是(99%),实际上是 0 。我们多次与 FreeBSD 简体中文翻译负责人(该负责人从 18 年就进行 FreeBSD handbook 的翻译,但始终未能进行)进行联络,始终无法得到及时回应。但本着 FreeBSD 是一个开源的项目,人人都可以 fork 的态度。并不会影响我们的工作进度。也不会导致本项目产生任何问题。我们认为,踏出第一步永远比空谈任何东西都更为重要!
我们现在需要人手来向上游进行合并。要求能够对照英文找到中文的翻译。直接翻译(照抄)ykla 给定的 po 文件。
Q:怎样维护?
A:
翻译完毕后约 1 个月整体维护一次。对比官方 Handbook 进行更新。
翻译指南
https://docs.qq.com/doc/DSUtxYmVwU29EdGVn
简介
来到这里你可能什么也得不到。也将不会失去任何东西。FreeBSD 中文用户社区!恪守古老的法则,追寻真正的自由。BSD 方为真正 UNIX 哲学继承者。加入我们,共同推进 FreeBSD 中国化与世界化。
QQ 群 319271312
Telegram 群 https://t.me/freebsdba
微信公众号:freebsdzh
关注公众号可加入微信群。
FreeBSD 中文社区 寄言:
每一个人的不经意付出和教程完善的分享,都是极具意义的,理论上会长久存在,你做的每一点一滴的努力与付出都会成为历史的印记和未来某些科技的驱动力的先驱。手册是死的,我们对手册的贡献是一直存活的,存活在那些使用 Handbook 的人的心中。
我希望有更多的人参与进来,一起协作这个开源项目。英语水平和计算机水平固然重要,但是翻译凭借的不是傲慢与偏见,不是苦难哲学,也不是泥潭般的社区,更不是所谓的巨苣,而是我们的心,翻译是用心来完成的!用心,每个人都可以参与,无论是错别字的修正还是大章节的翻译,都是有意义的。
想参加的朋友可以看看 https://docs.qq.com/doc/DSUtxYmVwU29EdGVn